miércoles, 9 de diciembre de 2015
DIAURA BEST ALBUM 「INCOMPLETE」 Edición 2CD
15 de diciembre 2015 (martes) Lanzamiento
DIAURA BEST ALBUM
「INCOMPLETE」
DIAURA BEST ALBUM
「INCOMPLETE」
▼Edición 2CD
[DISC1]
01.Shitsu tsubasa no seiiki
02.Beautiful Creature
03.DICTATOR
04.Imperial Core
05.evil
06.Whiteness
07.Taidō
08.SIRIUS
09.Menace
10.Silent Majority
11.Horizon
12.blind message
13.RUIN
01.Shitsu tsubasa no seiiki
02.Beautiful Creature
03.DICTATOR
04.Imperial Core
05.evil
06.Whiteness
07.Taidō
08.SIRIUS
09.Menace
10.Silent Majority
11.Horizon
12.blind message
13.RUIN
[DISC2]
01.Virgin Mary
02.MASTER
03.TERRORS
04.Kinshiroku
05.Lost November
06.to ENEMY
07.REBORN
08.SISTER
09. Akai kyozō
10.TRIGGER
11.Moratorium
12.Shin sekai
13.Garden of Eden
14.Nueva cancion Inedita
Numero:AINS-25
Precio:\3,900(tax in)
Editorial:Ains
Editorial: Daiki Sound
01.Virgin Mary
02.MASTER
03.TERRORS
04.Kinshiroku
05.Lost November
06.to ENEMY
07.REBORN
08.SISTER
09. Akai kyozō
10.TRIGGER
11.Moratorium
12.Shin sekai
13.Garden of Eden
14.Nueva cancion Inedita
Numero:AINS-25
Precio:\3,900(tax in)
Editorial:Ains
Editorial: Daiki Sound
DIAURA BEST ALBUM 「INCOMPLETE」 Edición de lujo 2CD + 2DVD + Fotos originales +α
15 de diciembre 2015 (martes) Lanzamiento
DIAURA BEST ALBUM
「INCOMPLETE」
▼Primera edición de lujo 2CD + 2DVD + Fotos originales +α
DIAURA BEST ALBUM
「INCOMPLETE」
▼Primera edición de lujo 2CD + 2DVD + Fotos originales +α
CD
[DISC1]
01.Shitsu tsubasa no seiiki
02.Beautiful Creature
03.DICTATOR
04.Imperial Core
05.evil
06.Whiteness
07.Taidō
08.SIRIUS
09.Menace
10.Silent Majority
11.Horizon
12.blind message
13.RUIN
[DISC1]
01.Shitsu tsubasa no seiiki
02.Beautiful Creature
03.DICTATOR
04.Imperial Core
05.evil
06.Whiteness
07.Taidō
08.SIRIUS
09.Menace
10.Silent Majority
11.Horizon
12.blind message
13.RUIN
[DISC2]
01.Virgin Mary
02.MASTER
03.TERRORS
04.kinshiroku
05.Lost November
06.to ENEMY
07.REBORN
08.SISTER
09.Akai kyozō
10.TRIGGER
11.モラトリアム
12.Shin sekai
13.Garden of Eden
14.Nueva Canción Inedita
01.Virgin Mary
02.MASTER
03.TERRORS
04.kinshiroku
05.Lost November
06.to ENEMY
07.REBORN
08.SISTER
09.Akai kyozō
10.TRIGGER
11.モラトリアム
12.Shin sekai
13.Garden of Eden
14.Nueva Canción Inedita
DVD
DIAURA ONEMAN TOUR2015 PROGRESS FROM RUINS REALITY FINAL
at 2015.06.06 Shibuya kōkaidō
DIAURA ONEMAN TOUR2015 PROGRESS FROM RUINS REALITY FINAL
at 2015.06.06 Shibuya kōkaidō
Numero:AINS-24
Precio:\9,300(tax in)
Editorial:Ains
Editorial Daiki Sound
domingo, 5 de abril de 2015
ENTREVISTA - Revista CURE Vol. 137 Febrero 2015
Imparable proceso de profundización.
Este año miramos el recto progreso y el avance paso a paso de DIAURA. Para ellos, sacando a la venta su pieza maestra [Triangle] y actualmente viajar por todo Japón para [Vanishing the Triangle vision] a través de este fin de año y principio del siguiente. Ellos estarán presentándose en Nakano Sun Plaza el 31 de Enero de 2015. Nosotros los presentamos en nuestra parte de introducción.
--Es prácticamente el final de este año. ¿Cuál sería la
palabra que expresaría el año para ustedes, chicos?
Tatsuya: Esa palabra seria “Incalculable” así como nosotros hemos estado experimentando montones de cosas
en tanto hemos estado en cada una de las
prefecturas a lo largo del tour por Japón y el live
sorpresa. Todas ellas son cosas que no
habríamos podido experimentar si no estuviéramos tocando en la banda. Así que
eso fue incalculable para nosotros.
Kei: Para mí esta seria “50/50”. La cosa más memorable en
este año sería por supuesto la gira por Japón.
Pero el tiempo que estuve en Tokio y el que estuve en las otras
prefecturas es justamente como 50/50.
Así que “50/50”.
--¿Qué hay acerca de ti Shoya?
Shoya: Para mi “Enfrentar”. Nosotros tenemos la gira por
Japón y con ello nosotros tenemos un montón de oportunidades para enfrentar a
los miembros de la banda, y por supuesto a mí mismo también. Actualmente eso me
ha ayudado a crecer y mantenerme aquí en donde quiero estar.
Yo-ka: La palabra “Cambio” seria la que se ajusta. Bien,
luego de que el nuevo año comenzara, nosotros tuvimos que prepararnos para la
gira por Japón y para grabar la canción single de la gira. Como Shoya dijo,
nosotros sinceramente nos enfrentamos a nosotros mismos y hemos estado tratando
realmente duro para convertirnos en lo que esperamos ser. Como resultado,
nosotros hemos estado logrando la gira por Japón y sacamos [Triangle] lo cual
nos cambió completamente pero en una buena manera.
--Ustedes tienen un montón de recuerdos acerca de la gira
¿No es así?
Tatsuya: Para ser honesto, yo realmente no siento como que
logramos alguna cosa, pero es más como que tenemos que mantenernos moviéndonos
hacia el próximo año en el Nakano Sun Plaza.
Shoya: Para mí, después de todas las presentaciones y
conciertos locales, yo actualmente me puse algo enfermo ya que había estado
demasiado aliviado (risas). No creo que haya estado muy nervioso acerca de eso.
En la final en Takadanobaba AREA, nosotros pudimos presentarnos en la forma en
que deberíamos y no pensamos mucho en
complicarnos las cosas, simplemente
creímos en nosotros mismos y en lo que teníamos que hacer, en lo que sería
bueno para nosotros. Yo sentí como que
pudimos compartir cierta experiencia con los miembros de la banda.
Yo-ka: No sentí como que ha sido todo y en ese momento
comencé a trabajar escribiendo letras y
material para la grabación de [Triangle ] pero una vez terminamos en Shibuya
Quatro, me sentí muy aliviado que incluso tuve un sentimiento de realización.
Finalmente en Takadanobaba AREA no la sentí como una final del todo…
--En buena forma, esto no fue como una final, pero expresen
que ustedes chicos han hecho por todo Japón
y también en Tokio.
Shoya: El día de inauguración fue en el AREA y nosotros
finalizamos igualmente en AREA, yo pienso que la audiencia actualmente siente
la diferencia entre el día de inicio y la final.
Yo-ka: Parece como que hemos tenido una buena química yendo
a lo largo de la gira y finalmente hemos conseguido una enorme energía yendo a
través de nuestro cuerpo y que podemos expresarla a lo largo de las presentaciones.
--Todos ustedes han estado entrenándose en términos de
técnicas y fuerza metal, y yo creo que con eso el lazo entre los miembros es
estrecho ahora.
Shoya: Actualmente nosotros ahora sabemos cómo es que ellos
gastan su tiempo en ellos mismos. Antes de ahora no tenía pista de que hacían
ellos en casa. Pero ahora lo sé. (Risas) Kei se pone a tocar su guitarra en el
cuarto, yo pienso que eso es algo raro
luego de justamente haber terminado una presentación en live.
Tatsuya: Yo normalmente voy a correr en medio de la noche y
hay muchos lugares que visitar por todo Japón. Por ejemplo en Kyoto, estuve
corriendo y llegando hasta la cima en las afueras del templo y esas cosas. Así
que estuve relajado en todo el camino.
Yo-ka: Pero de cualquier forma cuando regresas al hotel tu a
veces empiezas a tomar alcohol, así que eso realmente no te hace nada bien
incluso si has estado corriendo
Tatsuya: ¡si! He estado bebiendo. Sabe siempre mejor después de estar un poco
sudoroso. (Risas) También recuerdo que
nosotros dos hemos estado leyendo manga y viendo anime por la mañana.
Yo-ka: Podríamos ayudarnos a dejar de leerlos.
Tatsuya: Y nosotros estaremos completamente callados
(Risas).
Kei: Esa fue justamente una escena alocada. Por supuesto el
live por si solo fue una buena experiencia, pero yo estuve más sorprendido por
los gumin. Estuve impresionado con su
energía y eso fue exactamente como un
masivo día de los gumin.
--Kei-san tu siempre luces calmado, pero ¿tu pudiste mantener
esa calma en el escenario?
Kei: Yo estaba incluso nervioso. Había visto el escenario en
el vídeo clip de mi banda favorita y siempre había sido impresionado por eso.
Pero estuve realmente en ese escenario.
Shoya: Se nos había dicho que posiblemente tendríamos que
parar el live si este se volvía más loco y escandaloso, y realmente alcanzamos eso en medio de la
última canción. Todos los miembros fuimos alcanzados por los del staff, pero yo
no sabía que hacer ya que nadie me detenía y cuando mire hacia atrás no había
nadie ahí (Risas) Quiero hacerlo de
nuevo…
Todos: (Risas)
Tatsuya: Para ser honestos, yo estaba exagerando demasiado y
tocando mal. Así que me gustaría la revancha.
Yo-ka: Hay un montón de hermosos monumentos por todo el
mundo, pero ninguno pateara la vista del estudio ALTA con toda esa masa de
gumins.
--De todos modos, la primera mitad del año debió haber
tenido una apretada agenda con el lanzamiento de cuatro singles y un álbum.
¿Podrían decirme algo acerca de los lanzamientos de estos cuatro singles
“Silent Majority” “Horizon” “Menace/ Borderline” y “Blind Message”.
Yo-ka: Al mismo tiempo que la gira, nosotros estuvimos
sacando los singles y se nos ocurrió llegar con la idea de hacer otro más, así
nosotros escribimos “Blind Message” y lo
grabamos. Finalmente nosotros tocamos la canción en el live en la prefectura de
Shiga por primera vez.
Shoya: Recientemente tuve que estar en la cabina de grabación vocal por primera vez para grabar los coros junto con Tatsuya. Yo tuve una especie de sentimiento extraño estando ahí y me puse nervioso. Cuando pienso en que Yo-ka está siempre haciendo eso, pienso que él debe de estar un poco loco. (Risas) Yo realmente no puedo estar en ese confortable espacio por mucho tiempo.
Kei: Cuando nosotros estuvimos grabando "Blind Message" yo estuve vistiendo una peluca negra, eso fue en efecto fue algo bastante apretado y dolía. Así que estuve quitándola y poniéndola todo el tiempo y eso fue cansado. En el video musical de "Menace" yo hice una máscara que encendía en la parte del ojo, pero eso se volvía realmente caliente y por ello no pude usarla ya nunca más. Eso de alguna forma me motivo también porque estoy haciendo algo difícil.
Tatsuya: No puedo olvidar la vista que había cuando presentamos "Horizon" por primera vez en Okinawa. Había algunas personas llorando y esa vista fue fantástica.
Yo-ka: Me estuve divirtiendo al escribir las letras para estos singles a la vez de esto, teníamos la imagen de "Triangle" desde finales del año pasado y yo me fui enfocando en el cómo entregaríamos la secuencias de canciones y el cómo las llevaríamos a cabo en frente de la gente. Así que cuando sacamos "Silent Majority" y "Horizon" me sentí muy realizado. El acoplarla con la canción "Horizon" fue la parte introductoria para "Triangle" así que quiera que estas fueran escuchadas lo más pronto posible y que así se entendiera el mensaje. Estuve mirando hacia las canciones desde diferentes perspectivas, así que fue interesante. Pero el solo sacar a la venta los singles no fue el final de la historia. Yo trate duramente de darle sentido a ello. “Blind Message" fue entonces llamado un producto de la casualidad, pero en efecto pude poner los mensajes en él. De esta manera, este álbum me hace experimentar muchas cosas diferentes y probablemente esa sea la razón por la cual me siento más realizado que nunca. Ahora tengo la confianza de que puedo hacer algo interesante en un futuro cercano.
-- Así que ustedes estuvieron haciendo "Triangle" y al mismo tiempo ustedes chicos estuvieron haciendo la gira por Japón.
Kei: Nosotros ya teníamos algunas canciones que nos hubiera gustado meter en el álbum. Pero todos los procedimientos tenían que estar hechos durante la gira, ya que así pienso que nosotros podíamos poner algo de sabor parecido al de los live dentro de él.
Shoya: Yo a decir verdad me sentí presionado en términos de hacer una "pieza". Estuve pensando en mi cabeza que mucha gente estaba esperando por ello y así tuve muchos momentos en los cuales tuve que hacer frente a las canciones. Así que sentí que debía dar lo mejor. Pero después de todo, este álbum es divertido de escuchar y puedo incluso disfrutarlo por mí mismo.
Tatsuya: La batería realmente ha ido mucho mejor en términos de generar sonidos. Esto es como, ahora él puede ver la secuencia de las canciones, así que parece que él sabe lo que él está haciendo. No es simplemente tocar la batería, esto es más como ajustarse con otros instrumentos y voz.
-- Yo-ka san debió de haber sentido emocional con esto, ¿no es así? Esto porque estuviste pensando en esto por todo un año.
Yo-ka: Exactamente. Estoy muy feliz con ello. Me gusta hacer de una pieza más tanto como lo mucho que me gusta presentarla en un live. Shoya decía que se sentía presionado, pero yo simplemente pienso que lo mejor es lo que pensamos que es lo mejor. Si tu confías acerca de eso que estás haciendo, eso resultara en una obra maestra. Todos ellos hicieron un gran trabajo en sus partes y eso lo hizo especial. Esto es, no es como si yo fuese el único tratando de meter un certero mensaje, es más como si cada uno de nosotros tuviera una meta y contribuyera con ello en el álbum. Así que cuando miro este álbum, este luce tan adorable.
-- En el momento del mes en que esta Cure salga a la venta, el álbum ya habrá sido lanzado para entonces. ¿Qué lema es el que les gustaría usar para este álbum?
Yo-ka: Bien, creo que yo iré por "¿En dónde
estás?" Así como esto está relacionado con el mensaje de este álbum. Este
álbum es justamente como un espejo reflejándote a ti mismo, así que cuando
tu estas escuchándolo, tú posiblemente puedes descubrirte a ti mismo. Así que,
yo pienso que "¿En dónde estás?" podría ser la mejor. Espero que los
otros tengan algo mejor que eso.
Tastuya: Eso está totalmente bien. No podemos decir alguna
cosa mejor que eso. (Risas)
--Kei san, tu parece que quisieras decir algo...
Kei: ¡¿Qué?! Bueno, yo no sé acerca de cuál sería la frase.
Pero pienso que esto es muy único y esta música es algo que solamente nosotros
podemos entregar. Así que esto no está categorizado en algún género. Siendo
así, el género es DIAURA.
Todos: (risas)
Tatsuya: No es como un lema, pero me gustaría ir con
"Una vez que lo escuchas una y otra vez, tu puedes sentirte más cercano a
el álbum...y..."
Tatsuya: Solamente mira atrás, un single como
"Menace" suena muy genial. Si lo escuchas detenidamente, puedes
descubrir muchísimos sonidos en él. Así que escuchen esto una y otra vez.
-- ¿Qué hay acerca de ti, Shoya?
Yo-ka: Considera esto como la palabra concluyente de este
año.
Shoya: Bien...No lo sé, pero sería algo como "Ahí lo
tienen" ¡en su cara! Tengo completa confianza en esto. No lo sé...pero es
como "En su cara" (risas)
Tatsuya: Eso sería inapropiado (risas)
--Justo ahora ustedes chicos están en medio del tour "
Vanishing The Triangle Vision" a través del fin e inicio de este año. ¿Qué
sería para ustedes este 2015, chicos?
Yo-ka: Hemos hecho montones de cosas nuevas y algunas no las
sabremos hasta que lo intentemos. Pero hemos aprendido un montón de cosas de
estas experiencias. Así que nosotros probablemente mostremos lo de estas
experiencias en el 2015. Nos gustaría hacer algo más interesante que aquello
que hemos hecho en el 2014.
Kei: Personalmente hablando, necesito mover mi cuerpo y
trabajar en él un poco. Así que hay algunos gimnasios públicos donde pueden
alquilarte una especie de colchoneta para que puedas hacer cosas...así que me
gustaría probar eso.
-- ¿Estás hablando acerca de hacer saltos mortales hacia
atrás?
Kei: En efecto, yo puedo dar saltos mortales hacia atrás,
pero no tengo espacio para hacerlos. Además, para ello se necesita usar todo el
cuerpo, así que simplemente pienso que es un muy buen ejercicio. Quiero ser un
atleta. Las personas tienden a pensar que no soy bueno en los deportes, pero
realmente soy bueno para ellos. No soy realmente bueno en cosas en las que
aparento serlo, soy bueno en las cosas que son inesperadas.
Shoya: Yo quiero tener una especie de aura. Esto es, las
bandas que pienso geniales tienen una cierta atmósfera detrás de ellos. Quiero
mostrar una atmósfera así en el escenario y con eso poder convencer a más
personas. Además yo pienso que debemos correr el riesgo y ganar algo de ello.
Nosotros debemos intentar algo que no hayamos hecho antes.
Tatsuya: Nosotros queremos ir lejos. En un tiempo atrás,
estuvimos presentándonos con otras bandas y ellos eran impresionantes.
Enfrentándolos y tocando con ellos sería una buena oportunidad para poder
crecer. Quiero estar en un montón de eventos más y así poder aprender de ellos.
Personalmente hablando, quiero entrenar.
Yo-ka: ¿quieres entrenar que mucho? ¿Qué quieres ser?
Tatsuya: Pensé en ganar resistencia mientras entreno, pero
en efecto quiero verme genial.
Yo-ka: Me estuve enfrentando a las palabras mientras
escribía las letras. Fue realmente divertido. Así que, yo probablemente quiero
escribir una novela. Estará bien si solo escribo una novela para un CD booklet
o algo así. Si puedo hacerlo, eso sería genial. Nadie ha hecho eso y nadie está
dispuesto a, así que quiero ser el primero en hacerlo y ese es mi reto para el
año siguiente. Esto es solo como un hobby, voy a empezar a partir de allí.
-- ¿No estás pensando en entrenar también?
Yo-ka: Probablemente me gustaría ir a nadar. Tatsuya podría
ayudarme acerca de eso (risas).
Traducción al español: DIAURA México (sak)
Scans: DIAURA México
Traduccion al Ingles: Revista CURE / Yumi Kawaguchi
DIAURA New Single 11° Single 「RUIN」(3type)
「RUIN」(3TYPE)
Lanzamiento 20 de mayo 2015
【A type】
CD
1.RUIN
2.桜サクラメント (Sakura Sacrament)
DVD
1.RUIN(MV)
2.Documentary of RUIN
Numero de pieza:AINS-21
Precio:¥1,944 (tax in)
Editorial:Ains
Editorial: Daiki Sound
【B type】
CD
1.RUIN
2.桜サクラメント (Sakura Sacramento)
DVD
1.from Under(MVシューティング)
2.Documentary of from Under
Numero de Pieza:AINS-22
Precio:¥1,944 (tax in)
Editorial:Ains
Editorial: Daiki Sound
【C type】
CD
1.RUIN
2.桜サクラメント (Sakura Sacramento)
3.from Under
Numero Pieza :AINS-23
Precio:¥1,296 (tax in)
Editorial: Ains
Editorial: Daiki Sound
Suscribirse a:
Entradas (Atom)